Page 1 sur 2

Posté : jeu. avr. 03, 2008 3:31 pm
par thorkil
Comme nous promettions :) - la plus nouvelle reproduction - replica de casque de Berkasovo 2, un casque de period romain avancé. J'ai essayé de traduire ceci en Français.... [img]smile/silly.gif[/img] Corrigez-moi ce qui est mal écrit, svp
J'espère que maintenent chacun pourra comprendre ce que nous écrivons.


1) main-forgé de l'acier de milieu-carbone de 1,5mm, nasal fait de 2mm.
2) casque en acier couvert de plat de laiton de 0,3mm ;
3) crête - plat en laiton - 1,5mm.
4) rond rivets d'acier, fabriqués à la main , diamètre du rivet - environ 8mm.
5) motifs décoratifs faits avec des timbres à la main.
6) petits plats entre les joues et la bol - avec les inscrïptions fabriquées à la main (VICIT et INIANA).
7) garde de cou (acier - 1,5mm + laiton - 0,3mm) attachée avec deux boucles et 2 courroies en cuir.
8) intérieur : coiffe piquée main-cousue de toile et d'ouatine.
9) boucles pour des courroies de menton et cuir du côté intérieur des joues.

Tous les commentaires sont recherché.

Plus de photos de reproduction et quelques photos de casque original disponibles ici : http://www.thorkil.ovh.org/berkasovo_2_eng.htm

And in English.
As we promised - the newest replica - so called Berkasovo 2 helmet, a Late Roman helmet.

I tried to translate this into French.... Please, correct me what is written wrong. I hope everyone will be now able to understand what I wrote.

1) hand-forged of 1,5mm medium-carbon steel, nasal made of 2mm;
2) steel helmet covered with 0,3mm brass plate;
3) ridge - brass plate - 1,5mm;
4) hand-made steel round rivets, diameter of rivet - about 8mm,
5) decorative motives made with stamps by hands
6) small plates between cheeks and bowl - with hand-made inscrïptions (VICIT and INIANA )
7) neck guard (steel - 1,5mm + brass - 0,3mm) attached with two buckles and 2 leather straps
8) inside : hand-sewn quilted coif of linen and fleece
9) buckles for chin straps and leather on inner side of cheeks.

All comments are welcome.

More photos of replica and some photos of original helmet available here :
http://www.thorkil.ovh.org/berkasovo_2_eng.htm

Gracjana et Thorkil. [img]kator/smiley2.gif[/img]

Image

Image

Image

Posté : jeu. avr. 03, 2008 3:37 pm
par Gildwin
Wow ! A really really beautiful late antic helmet,congratulations, will you more hemets of this age ? Like Augst, Intercisa...

Posté : jeu. avr. 03, 2008 4:04 pm
par thorkil
Percival a dit : Wow ! A really really beautiful late antic helmet,congratulations, will you more hemets of this age ? Like Augst, Intercisa...
Merci Percival. :)
will you more hemets of this age ? Like Augst, Intercisa...


En les 12 mois prochain - non. Nous n'avons la liste d'attente d'une année et aucun autre client pour les choses romaines.

In next 12 month - no. We have a one year waiting list and no other customers for Roman things.

Posté : jeu. avr. 03, 2008 5:04 pm
par Hermelind
:cry: I want the same :cry:

Posté : jeu. avr. 03, 2008 5:13 pm
par Salix
1) forgé main avec un acier de milieu-carbone(DON'T KNOW THE FRENCH WORD FOR THESE ONE, SOME ARMOURER SHOULD HELP ME) de 1,5mm, nasal fait de 2mm.
2) casque en acier couvert de laiton de 0,3mm ;
3) crête - plat en laiton - 1,5mm.
4) rivets ronds en acier, fabriqués à la main , diamètre du rivet - environ 8mm.
5) motifs décoratifs faits avec des timbres (NOT SURE ABOUT THE WORD) à la main.
6) petits plats entre les joues et le bol - avec les inscrïptions faites à la main (VICIT et INIANA).
7) garde de cou (GORGERIN ?) (acier - 1,5mm + laiton - 0,3mm) attachée avec deux boucles et 2 courroies en cuir.
8) intérieur : coiffe piquée main-cousue de toile et d'ouatine.
9) boucles pour "des courroies de menton"(La jugulaire ?) et cuir du côté intérieur des joues.

Tous les commentaires sont recherché.

Plus de photos de reproduction et quelques photos ue casque original disponibles ici :

Posté : jeu. avr. 03, 2008 5:27 pm
par Hermelind
C'est pas timbres pour stamps, dans ce cas, en effet ;)
J'ai un trou de mémoire... Ca m'énerve.
Une empreinte... Un tampon... Bref, un truc qui sert au repoussé, quoi. Comme en bijouterie.
On peut tenter :
motifs décoratifs faits au repoussé à la main.

Posté : jeu. avr. 03, 2008 5:31 pm
par Salix
Oui j'avais bien compris que c'était pas un timbre, mais je voyait pas le mot non plus...
mais ta traduction me semble pas mal.

Posté : jeu. avr. 03, 2008 5:33 pm
par Hermelind
Ca porte un nom... Mais, pas moyen de m'en rappeler. Je demanderai demain au boulot... J'ai les bij en cours :)

Posté : jeu. avr. 03, 2008 5:34 pm
par Salix
les bij ?

Posté : jeu. avr. 03, 2008 5:40 pm
par Hermelind
Bijoutiers :) Enfin, élèves bijoutiers :)

Posté : jeu. avr. 03, 2008 6:13 pm
par thorkil
Salix and Corwinna - thank you so much for your translation! I will change it tomorrow. Thanks a lot. It is really difficult to translate technical words....

Gracjana.

Posté : ven. avr. 04, 2008 12:27 am
par thillo
Corwinna fram Gyruum a dit : Ca porte un nom... Mais, pas moyen de m'en rappeler. Je demanderai demain au boulot... J'ai les bij en cours :)

Par estampage à la main? (stamps, same word in english)

Posté : ven. avr. 04, 2008 12:53 am
par medievalmarc
Stamps dans ce cas là=matoirs ou ciselets servants effectivement au repoussé
Medium carbon steel=acier mi-dur
Neck guard= couvre-nuque...
that's all!
wonderful work for this helmet too!;-)

Posté : ven. avr. 04, 2008 1:59 am
par rodoric
éhéhéhéhéhé , quand je pense qu'il est à la taille exacte de ma tête....

Posté : ven. avr. 04, 2008 2:05 am
par rodoric
Le Berkasovo 2 est un casque du 4ieme vers 320
je cite notre spécialiste Damien Glad qui doit sortir un livre sur les derniéres données de l'armement Romains tardifs et proto Byzantin
''la datation est autour de 320 en tout cas avant la défaite de Licinius face à Constantin .C'est un casque de parade à l'origine mais qui est suffisement solide pour avoir été utilisé au combat''

Thorkil a repris à partir de photos du casque original les incriptions .

superbe réalisation