Page 1 sur 2
Posté : mer. avr. 19, 2006 4:15 pm
par Pierre de Mirmande
Je vous propose des miniatures où l'on voit des rayures sur le tissu couvrant le lit...

Le thème est : Elie annonçant sa mort à Ochozias, Bible Historiale, première moitié du XIVème S. (liber floridus)
Est-ce que ces rayures ont un caractère symbolique négatif dans cette bible médiévale, en rapport avec le personnage du roi Ochozias ? Maintenant je me méfie des premières impressions !
Posté : jeu. avr. 20, 2006 12:21 am
par aelys
dans cette bible je sais pas mais au MA oui, me semble-t-il d'apres Pastoureau, je verifierais tout à l'heure.
Posté : jeu. avr. 20, 2006 3:10 am
par hengist
Manuscrit espagnol je crois...

Posté : jeu. avr. 20, 2006 4:53 am
par Pierre de Mirmande
La dame avec la robe parti carreaux me rappelle une fresque avec un joueur de flûte habillé de la même manière. Cela ce comprend pour un musicien.
Quelles sont les fonctions ou symboliques de ces deux dames ?
Posté : jeu. avr. 20, 2006 6:02 am
par yrwanel
Si les manuscrits sont espagnol, il est normal de trouvé des tissus rayés. Il semble que la "mode" ou la culture méd' hispanique navait pas les m^mes préventions contre les tissus rayés (voir Histoire du costume de Hottenroth)
Posté : jeu. avr. 20, 2006 1:22 pm
par Pierre de Mirmande

Desoled, c'est le joueur de guiterne qui porte pour parti du carreau...
détail d'une fresque dans la basilique d'Assise, Simone Martini, 1312-17.
En Espagne, les rayures étaient habituelles du fait de la présence des maures, j'imagine ?
Posté : ven. avr. 21, 2006 6:14 am
par yrwanel
Je ne sais pas si les rayures espagnoles sont dues à l'influence des maures, au fond wisigothique ou au goût de la population...
France- Belgique: on a retrouvé des pièces archéologiques de tissus rayés, mais pour la période mérovingienne;
Après, je ne sais pas.
Il semble que ce ne soit que Pastoureau qui dit que le MA était allergique aux rayures.
Enocre faut-il savoir lesquelles, quand, région, etc...
Sur les habits uniquement, ou d'autres pièces de tissu pouvaient être rayées, les couvertures, par exemple.
Si les rayures étaient bannies parce que le MA n'aimait pas les mélanges (lesquels?), cela n'a jamais empêché de porter des tissus brochés ou brocardés, alors que dans ce cas il n'y a pas non plus de superposition, mais des couleurs mises côte à côte
Posté : ven. avr. 21, 2006 7:07 am
par aelys
pour en savoir plus tu devrais lire PASTOUREAU "L'etoffe du Diable. Une histoire des rayures et des tissus rayés", Paris, 1991. moi je ne l'ai pas encore lu mais il parait qu'il est tres bon. sinon il parle un peu des rayures dans "Jesus chez le teinturier (couleurs et teintures dans l'occident medieval)" il dit qu'elles sont souvent péjoratives dans le systeme de valeurs medievales.
Posté : ven. avr. 21, 2006 3:54 pm
par yrwanel
Faudra que je l'achète... j'ai des tas d'autres bouquins sur les ringues, mais pas celui-là, auquel vous emblez tous faire unique référence
Posté : sam. avr. 22, 2006 2:59 am
par aelys
unique reference je sais pas mais c'est vrai que c'est bien écrit, expliqué et sourcé. cela dit moi je me procurerait bien "se vetir au MA" de piponnier (orthograf????) mais c'est plus edité
![malheureux [img]smile/pcrying.gif[/img]](./images/smilies/pcrying.gif)
Posté : sam. avr. 22, 2006 5:54 am
par aelys
zut j'ai hésité pourtant "2 p ou 2 n, 2 p ou 2 n...." evidemment m'a planté....
Posté : sam. avr. 22, 2006 6:58 am
par brunehaut
euh ... moi je dirais Françoise Piponnier, 1 P et 2 N...
mais on ne va pas se disputer pour ça hein ?....
![special [img]kator/smiley164.gif[/img]](./images/smilies/smiley164.gif)
Posté : dim. avr. 23, 2006 3:57 am
par jacou de chanturgues
aelys a dit : unique reference je sais pas mais c'est vrai que c'est bien écrit, expliqué et sourcé. cela dit moi je me procurerait bien "se vetir au MA" de piponnier (orthograf????) mais c'est plus edité
Pour ceux qui maitrise bien la langue de "Chakespire" on trouve facilement le livre de Francoise Piponnier, "Dress in the Middle Ages" mais bon, c'est en Anglois.
![panneau [img]smile/foire.gif[/img]](./images/smilies/foire.gif)
Posté : dim. avr. 23, 2006 4:38 am
par Pierre de Mirmande
Attention ! La bonne orthographe est Chaèkespire !!!
Et ouais, l'anglois ça se maîtrise... (d'ailleurs un bon anglois est un anglois maîtrisé !).
Au sujet des miniatures d'Elie et d'Ochozias, les bibles dont elles proviennent ont pour origine géographique Paris.
Posté : dim. avr. 23, 2006 4:50 am
par aelys
Jacou de Chanturgues a dit :
Pour ceux qui maitrise bien la langue de "Chakespire" on trouve facilement le livre de Francoise Piponnier, "Dress in the Middle Ages" mais bon, c'est en Anglois.
c'est vrai, trop cool, je vais essayer de le degoter alors, merci de l'info
![heureux [img]smile/pmusic2.gif[/img]](./images/smilies/pmusic2.gif)