De ce sceau :

Mais la cire a coulé à certain endroit.
Dans un premier temps je lis :
OVCIACI SIGIEE
Après observations plus minutieuse :
je me rends compte que SIGIEE correspond plus à : SIGILL ....
et je constate donc une lettre cachée qui est le O :
SIGILLO, l'ablatif signifiant : Sceau
Reste à traduire : OVCIACI .... pareil, on voit légérement une lettre occultée par la cire qui a coulée.
J'ai retrouvé des textes en latin utilisant : COVCIACI pour désigner ce que l'on appel aujourd'hui Coucy.
Ce sceau a été identifié comme étant celui de Enguerrand III de Coucy.
Mais il est incomplet.
Il manque la partie inférieur.
Après avoir regardé une multitude de Sceau, je constate ( à tord ou à raison ), qu'il y a souvent le NOM à particule + Prénom sur un sceau.
Donc la version complétée de ce sceau serait t-elle :
INGELRANNUS COVCIACI SIGILLO ?
Avec un peu de Latin, peu t-on reproduire un sceau dont on connait l'appartenance ? ( quand ce sceau est incomplet ? )
