Bonjour a tous
Y a t'il eu une traduction de la rapière de joachime meyer?
bye
traduction de la rapière de joachime meyer?
Modérateur : L'équipe des gentils modos
<a href="http://amhe.epee-medievale.com/" target="_blank"><img src="http://excalibur-dauphine.org/forum/ima ... 07b46e.jpg" alt="http://excalibur-dauphine.org/forum/ima ... 07b46e.jpg" style="border:0" />
</a>
Association basé dans le Drôme (26) et cherche de nouveaux
adhérents.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s</a>
</a>
Association basé dans le Drôme (26) et cherche de nouveaux
adhérents.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s</a>
Celle du bouquin de Forgeng, même si elle comporte des défauts.
On a traduit le premier livre de la rapière dans notre assos, également.
PS: Pas de "e" à Joachim
On a traduit le premier livre de la rapière dans notre assos, également.
PS: Pas de "e" à Joachim
L'occultisme, c'est la métaphysique des idiots.
Vous qui cherchez une discussion consensuelle, ne me répondez pas !
Vous qui cherchez une discussion consensuelle, ne me répondez pas !
Pierre Al a dit : Celle du bouquin de Forgeng, même si elle comporte des défauts.
On a traduit le premier livre de la rapière dans notre assos, également.
PS: Pas de "e" à Joachim
La traduction de votre assos sera t-elle disponible librement? disponible dans bientôt? je suis chiant
Oui pour le "e" bha désoler je le savais très bien pourtant
Merci
<a href="http://amhe.epee-medievale.com/" target="_blank"><img src="http://excalibur-dauphine.org/forum/ima ... 07b46e.jpg" alt="http://excalibur-dauphine.org/forum/ima ... 07b46e.jpg" style="border:0" />
</a>
Association basé dans le Drôme (26) et cherche de nouveaux
adhérents.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s</a>
</a>
Association basé dans le Drôme (26) et cherche de nouveaux
adhérents.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=-82cajZi70s</a>
Honnètement, on mettra surement une partie en ligne... Mais comme ces traductions représentent des heures et des heures de boulot, la totalité ou la version entière avec commentaires ne sera peut etre pas gratuite...
D'ailleurs, je lance un débat la dessus sur un nouveau topic...
D'ailleurs, je lance un débat la dessus sur un nouveau topic...
L'occultisme, c'est la métaphysique des idiots.
Vous qui cherchez une discussion consensuelle, ne me répondez pas !
Vous qui cherchez une discussion consensuelle, ne me répondez pas !
Il manque le texte original, déja.
Ensuite, un parti pris certain vis a vis de termes "trop" modernes, comme "verfuhren" qui est balancé comme étant "feinte". Des oublis ou des répétitions abusives (comme si le texte de meyer n'était pas déja assez lourd).
Et ce fameux "garde du jour" en guise de "vom tag".
Mais au dela de ca, ca reste un travail colossal qu'il faut posséder en l'absence de trad francaise. Qui viendra peut etre un jour (un éditeur qui m'entend ???)
Ensuite, un parti pris certain vis a vis de termes "trop" modernes, comme "verfuhren" qui est balancé comme étant "feinte". Des oublis ou des répétitions abusives (comme si le texte de meyer n'était pas déja assez lourd).
Et ce fameux "garde du jour" en guise de "vom tag".
Mais au dela de ca, ca reste un travail colossal qu'il faut posséder en l'absence de trad francaise. Qui viendra peut etre un jour (un éditeur qui m'entend ???)
L'occultisme, c'est la métaphysique des idiots.
Vous qui cherchez une discussion consensuelle, ne me répondez pas !
Vous qui cherchez une discussion consensuelle, ne me répondez pas !