
Quelqu'un à une idée de comment le réaliser ?
C'est comme pour les grands écus bois et cuir ?
Quel est sa taille (60x60 ???), le diamètre du humbo ?
Qui peux me conseiller ?
Merci d'avance
Modérateur : L'équipe des gentils modos
Pourtant, c'est une Bible et les "sarazins n'étaient pas sencés exister du temps de la Bible. Est-ce-que l'auteur a voulu représenter les "méchants" de l'histoire de la Bible sous les traits des "sarazins?Bouchard: On trouve des boucliers ronds "convexes" au début XIIIeme. Ils équipent le plus souvent les fantassins. Il est vrai que l'iconographie les utilise pour symboliser les "sarasins".
Les méchants ou pas, j'en sais rien, mais il y a à chaque bataille des "camps"... représentés par diverses matériels différents.Heinrich a dit :Pourtant, c'est une Bible et les "sarazins n'étaient pas sencés exister du temps de la Bible. Est-ce-que l'auteur a voulu représenter les "méchants" de l'histoire de la Bible sous les traits des "sarazins?Bouchard: On trouve des boucliers ronds "convexes" au début XIIIeme. Ils équipent le plus souvent les fantassins. Il est vrai que l'iconographie les utilise pour symboliser les "sarasins".
Euh...Bouchard a dit : Pas de sarasins pendant les croisades ? Voilà une sacrée nouvelle !
Donc, on ne peut pas affirmer qu'il s'agit de "sarazins"! (on est d'accord!). Et il peut très bien s'agir d'occidentaux!Raoul d´Asteneur a dit: Ces camps changent souvent, j'ai envie de dire. Tantôt c'est l'armée du Pharaon persécutant Moïse qui est armurée de heaumes, tantôt ce sont les Israélites... C'est la bible, y'a pas de sarazins, mais y'a pas de gars en heaumes non plus... Tout ça est utilisé, à mes yeux, pour faire des camps distincts, sans nécessairement utiliser de valeurs de représentations pour dire "eux ce sont les méchants" ou "eux ce sont les gentils". (enfin selon ma faible analyse)
On peut voir aussi, dans l'exemple 4, un bouclier rond côtoyant un bouclier en triangle avec un aigle noir.
Donc, en gros, ma propre conclusion est qu'on ne peut pas vraiment identifier "des sarazins" ou "des normands" ou "des Français" mais plus du matériel type Français, type Normand, Type Sarazin. Et j'y vois très peu de manichéisme à la "les gentils ont toujours les heaumes et les méchants toujours les truc étrangers".
Personne n'a dit qu'il s'agissait des scènes de croisades. Ne mélangeons pas les périodes de la Bible et des croisades.Bouchard a dit: Pas de sarasins pendant les croisades ? Voilà une sacrée nouvelle !
Pour moi c'est la même impression.Raoul d´Asteneur a dit :Moi, il n'y a que le bouclier et certains casques qui me donne l'impression que l'auteur s'est parfois inspiré du matériel des sarazins pour illustrer certains camps.